Húsvéti pásztorlevél (HU-RO-EN)

„Akkor megnyitotta értelmüket, hogy értsék az Írásokat, és így szólt hozzájuk: Úgy van megírva, hogy a Krisztusnak szenvednie kell, de a harmadik napon fel kell támadnia a halottak közül, és hirdetni kell az ő nevében a megtérést és a bűnbocsánatot minden nép között, Jeruzsálemtől kezdve. Ti vagytok erre a tanúk.” (Lk 24,45-48)
Idén együtt ünnepli húsvétot a keresztyénség. Sok hívőnek szerez ez a tény nagy örömöt, különösen azokban az országokban, ahol találkozik egymással a nyugati és a keleti egyháznak a húsvétot eltérő alapon kiszámoló és meghatározó hagyománya. Néha családok válnak megosztottá a különbözően meghatározott dátumok miatt. Sokak részéről jogos az elvárás: legyen a húsvét (és a pünkösd) is, miként a karácsony mindig közösen tartott ünnepünk. Reméljük, hogy azok, akik ebben illetékesek, hamarosan meg fogják tenni a megfelelő lépéseket ezen a téren.
Tudjuk azonban azt is, az ünnep méltósága, lelki valósága és mélysége nem a dátumtól vagy éppen az időjárástól függ, hanem a hitünktől, az Úrral való kapcsolatunk minőségétől. Ebben az évben is húsvétkor csak annak a szíve telik be örömmel, aki ismeri a halál felett diadalt arató Jézus Krisztust. Aki boldogan énekli: „Győzelmet vettél, ó, Feltámadott!” (232. ének).
Nem lesz senki csak úgy magától hívővé. A hit Isten ajándéka. A nagypénteki kereszt látványa által sokkolt tanítványok az elején még a szemüknek sem hisznek. Hiába jelent meg a feltámadott Úr közöttük, mégis tele vannak félelemmel és rettegéssel, mintha valami szellemet látnának. Jézus viszont segít rajtuk, megnyitotta szemeiket, hogy felismerjék őt, de megnyitotta az értelmüket is, hogy hitük által lássák a húsvéti diadal teljes képét.
A hitükben megerősített tanítványok küldetést kapnak. Tanúkként hirdetniük kell mindazt, ami történt és azt is, ami ebből következik. Jézus szenvedése, halála, feltámadása a bűn börtönéből való szabadításunkat hirdeti. Ezt kell elmondani minden népnek: a megtérés és a bűnbocsánat útja nyitva áll előttünk. Ez az út az üdvösségre, az örök életre vezet.
Jézus tanúi az örömhírt viszik, az evangéliumot. Az egyetlen gyógyszert, amelyre minden, bűn által beteg emberi léleknek szüksége van. Hiába minden emberi törekvés, a technika és a mesterséges intelligencia rohamléptekkel haladó fejlődése, az Istent nem ismerő ember lelkileg egyre betegebbé válik.
A húsvéti evangélium Isten gyógyító szeretetét hirdeti az előttünk álló ünnepen is! Sőt, Urunk azt szeretné, ha ennek a továbbadásában eszközei lennénk. Ő hirdethetné nélkülünk is, de nem teszi. Krisztus minden mai tanítványát is tanúságra hívja!
Legyen húsvét ünnepe számunkra ne csak a Feltámadottal való örömteli találkozás, hanem a róla való bizonyságtétel mások életét is gyógyító és boldogító áldott alkalma!
Testvéri szeretettel:
Nagyvárad, 2025. húsvétján
Bogdán Szabolcs János
püspök
Scrisoare pastorală de Paști
„Atunci le-a deschis mintea ca să înţeleagă Scripturile. Şi le-a spus: „Aşa stă scris: Hristos trebuie să sufere şi să învie din morţi a treia zi şi să se vestească tuturor popoarelor, în Numele Lui, pocăinţa pentru iertarea păcatelor, începând din Ierusalim. Iar voi sunteţi martorii acestor lucruri.” (Luca24,45-48) În acest an creștinii sărbătoresc Paștele împreună. Acest lucru este îmbucurător pentru mulți credincioși, mai ales în țările unde coexistă tradițiile și modurile de calcul diferite ale Bisericilor occidentale și orientale. Uneori, din cauza datelor diferite, se ivește o divizie chiar și în cadrul familiilor. Există o așteptare îndreptățită din partea multora să sărbătorim Paștele (și Rusaliile), precum Crăciunul, mereu împreună. Sperăm că cei care au atribuții în acest sens vor lua în curând măsurile adecvate.
Dar știm de asemenea că demnitatea, realitatea spirituală și profunzimea sărbătorii nu depind de dată sau de vreme, ci de credința noastră, de calitatea relației noastre cu Domnul. Și în acest an, de Paști, doar cine Îl cunoaște pe Isus Hristos triumfător asupra morții va avea inima plină de bucurie.
Nimeni nu devine credincios de unul singur. Credința este un dar de la Dumnezeu. Discipolii, șocați de vederea crucii în Vinerea Mare, nu și-au putut crede ochilor. Chiar și atunci când Domnul înviat a apărut printre ei, ei erau cuprinși de frică și repulsie ca și cum ar fi văzut o fantomă. Dar Isus i-a ajutat, deschizându-le ochii pentru a-L recunoaște, dar și mintea pentru a vedea tabloul complet al triumfului pascal prin credință.
Discipolii confirmați în credința lor primesc o misiune. Ei trebuie să fie martori și să proclame ceea ce s-a întâmplat și ceea ce urmează. Suferința, moartea și învierea lui Isus vestește eliberarea noastră din închisoarea păcatului. Aceasta este ceea ce trebuie să spunem tuturor popoarelor: calea convertirii și a iertării păcatelor este deschisă pentru noi. Este calea spre mântuire, spre viața veșnică.
Martorii lui Isus aduc vestea cea bună, Evanghelia. Singurul medicament de care are nevoie orice suflet uman bolnav de păcat. În ciuda tuturor eforturilor umane, în ciuda progreselor rapide ale tehnologiei și ale inteligenței artificiale, omul care nu-L cunoaște pe Dumnezeu devine din ce în ce mai bolnav în suflet.
În sărbătoarea care urmează, Evanghelia de Paști vestește iubirea vindecătoare a lui Dumnezeu! Într-adevăr, Domnul nostru vrea ca noi să fim instrumente în transmiterea acesteia. El ar putea să o propovăduiască fără noi, dar nu o face. În schimb, El îi cheamă pe toți discipolii lui Hristos de astăzi să fie martori!
Fie sărbătoarea Paștelui pentru noi nu numai o întâlnire plină de bucurie cu Domnul Înviat, ci și o ocazie binecuvântată de a-L vesti, vindecând și binecuvântând viețile altora!
Cu iubire frățească,
Bogdán Szabolcs János
episcop
Oradea, de Paștele anului 2025
Easter Pastoral
Then he opened their minds so they could understand the Scriptures. He told them, “This is what is written: The Messiah will suffer and rise from the dead on the third day, and repentance for the forgiveness of sins will be preached in his name to all nations, beginning at Jerusalem. You are witnesses of these things.” (Luke 24:45-48)
This year the entire Christian community celebrates Easter together. This brings immense joy to many believers, especially in countries were the Western and Eastern churches coexist, holding onto their different traditions of determining the date of the holiday. There are instances when families are separated because they cannot celebrate together. Thus, it is a legitimate expectation: let’s celebrate Easter (and Pentecost) on the same date, just like Christmas. Hopefully those in charge will make the right decisions regarding this matter.
Nonetheless, we also know that the dignity, depth, and spiritual reality of this holiday is not merely set by a calendar or weather conditions, but by our faith, and the quality of our relationship with the Lord. This year again, those who know Jesus Christ’s triumph over death will have their hearts filled with joy.
No one becomes a believer by themselves. Faith is God’s gift to us. The Apostles, shocked by the sight of the cross on Good Friday, could not even believe their own eyes. Even though the Lord rose from the dead, they were filled with fear, as if they had seen a ghost. Jesus, however, opened their eyes so they could recognize Him, but He also opened their consciousness too, so they could fully grasp the triumph of Easter.
The Apostles, reassured in their faith, were entrusted with a quest. As witnesses, they were commanded to preach what they had seen, and what would come of it. Jesus’ suffering, death and rebirth trumpets our salvation from the prison of sins. This is the message for every nation: the way of conversion and repentance are open for us. This is the way leading to salvation and eternal life.
Jesus' witnesses spread the good news, the Gospel, the only remedy needed by the ones whose soul is sickened by sin.
The Easter gospel proclaims God's healing love in the upcoming celebration! Furthermore, our Lord wants our help spreading his words. He could do it alone, but he does not want to. Christ calls all of his new disciples—us—to witness.
May this Easter be for us a joyful encounter with the Risen Lord, and also a divine occasion of witnessing Him, healing and blessing the lives of others!
Yours, in Christ,
Easter of 2025
János-Szabolcs BOGDÁN, bishop